Hopeful for Home: From Burma to Myanmar to San Francisco


Hopeful for Home: From Burma to Myanmar to San Francisco
by Darius Bright, May, 2014

Julia is an international student in the United States from Myanmar, a nation previously called Burma, and still called Burma by many people who stand in opposition to its history of military rule. During the interview and this writing, I will primarily refer to the nation as Burma. Burma is located directly south of India, north of Thailand, west of China, and east of the Bay of Bengal. Julia is majoring in business in the United States, and education is her primary purpose for obtaining a student visa to study in the United States, and because of the restrictions on business and trade in Burma, a result of political influence. Burma is a constantly changing nation with frequent internal conflict. However, she is fortunately part of the racial and ethnic majority. Julia remains indecisive about whether she considers staying in the United States or whether she will return to her home country, because Burma is progressing, but slowly, so her indecisiveness comes from her simple life experiences and her optimistic vision of a better Burma, politically, socially, and economically. During my interview with Julia, we discussed her views on Burmese politics, conflicts, and culture.

There have been many changes in Burma, and many political conflicts in a relatively short amount of time. There are expected to be more changes and this gives Julia her hope for a democratic nation and homeland. Since 1989, Burma has officially been recognized as Myanmar. However, the nation is still called Burma by those who oppose the military takeover of the government. The nation that seemingly has two names is called Burma by the people who view Myanmar’s government as illegitimate. In an email conversation after the interview, I asked Julia, “Which name do you prefer,” and she told me that she did “not have a preference.” She said that, because she was born into a recent generation, she isn’t deeply immersed in politics. However, she does think that people who call the nation Burma do so because it was the name chosen by the former communist government. Because of Burma’s location, it has many ethnic groups from its surrounding countries, such as India, Thailand, China, and so forth. The largest religious affiliation is Buddhist, but there is a considerable presence of Islam, Christianity and Hinduism. The Burmese government was once overthrown from within in 1962, in an event known as a coup d’état, often shortened to coup, and defined by the Meriam Webster Dictionary as “a sudden exercise…especially the violent overthrow of an existing government by a small group.” Later, in 1974, there would be an organized government, which would only last until 1988, when a military coup gave the military power over the government, turning it into a military dictatorship. In that same year, anti-government riots broke out in protest for democracy. Troops from the State Law and Order Restoration Council (SLORC), which is the name given to the military regime in control, killed over 300 protestors. In the year following the riots, the nation was officially named Myanmar. In a span of twenty-seven years, Burma’s government has gone through three major changes and two significant riots. Because of these rapid changes, there is also hope for significant change in the future.

Concerning Julia’s question of whether or not to return to Burma, its answer appears to rest heavily on the potential future changes that could occur in Burma. Because politics affect everything there, Julia says she would go back “if things get better…They’re trying to get closer to democracy, because Aung\San Suu Ki.” Changes for the better are expected mostly from the success of the National League for Democracy (NLD), which was formed in 1988, and is led by Aung San Suu Kyi, the party’s General Secretary, and the daughter of the father of communist Burma, Aung San. She is also Buddhist and uses non-violent protest to promote democracy and human rights. For that reason as well, she won the Nobel Peace Prize. Julia is hopeful that the change towards democracy will come. It’s reported by Derek Tonkin, in Contemporary Southeast Asia, that the “NLD won 80% of the seats in the parliament and 59% of the national vote, during a multiparty election in 1990.” However, the SLORC would not accept her party’s victory, arrested her, and placed her under house arrest for fifteen years. According to Alison Koistinen, who wrote an article called “Peace Profile: Aung San Suu Kyi” in Peace Review, Aung San Su Kyi was arrested for “endangering the state,” though Julia believes that she can change Burma if given the chance. She says, “She makes many promises but progress moves slowly and people grow impatient.” She also states that if a significant change were to happen, it would be around 2015, but for now she is unsure. After Suu Kyi was released, she announced that she would run in the 2015 election. Julia told me, “She was actually under house arrest recently so like since she came out she is trying to change the policy in Burma. She is trying to put Burma into the part of democracy.” Suu Kyi won the first election and may win again. This tells me that Julia is full of hope for change and that change is dependent in Suu Kyi’s success. And it seems as if she has a tremendous amount of faith in her. When I asked Julia is she would go back to Burma, or if it would be worthwhile to stay here, she replied, “Yeah, because I need to get more experience, more experience here first, maybe I might, or if it goes well, then I will stay here.” Julia is majoring in business and is here because of the restrictions placed on owning a business in Burma. “There’s too much restriction for the business major, because, if you want some company, you need like…until 2015, we wouldn’t actually know how it goes.” She expects to acquire her experience and education here and use what she learns back home, but only if business restrictions are lifted. This is partly dependent on Suu Kyi’s success, because, if the country becomes more democratic, trade and business regulations will become more negotiable. For now, this is why Julia came to the United States and why she considers settling here.

Burma has some visible issues when one looks at the conflicts that arose over the span of twenty-seven years. Julia is fairly young and has no firsthand experience of the conflicts in Burma. She does, however, possess some knowledge about some of the conflicts that are present. One of the most important topics that Julia touched on was the topic of racism. She said that she only know a little bit about the history of racism in the United States. When talking about the United States in Burma, “the focus was mainly on politics.” She continued to say, “Actually, in Burma, we don’t have racism. Everything is equal. So, yeah, we don’t actually think much of it.” In a way, this is surprising because of the different racial and ethnic groups in Burma. Displaying a photo she took at school in Burma, students varied significantly in appearance. Revisiting that statement in an email for clarification, Julia retracted her statement: “It would be wrong to say that there is no racism going on. It’s probably the way and place I grew up. In that, we don’t have to deal with such matters.” While the racial ethnic conflict was virtually non-existent in her life, she does have some knowledge about it. “I guess you can check on ‘Rohingya’ in Burma and you might be able to find conflicts,” she suggested. In an article entitled “The Potential Role of Racial Segregation in Burma,” published in Forced Migration Review, Nathan Willis wrote: “Ethnic discrimination has long fueled violence and displacement within Myanmar [Burma], especially in relation to people of Rohingya ethnicity, who have been fleeing their home in the ‘tens of thousands’ in 2013 alone.” Though Rohingya is not a race, because race describes physical characteristics, ethnic groups under persecution tend to find themselves in the middle of a racial conflict if people of said group look similar. In the same article, Willis writes, “In recognition that no state is immune from racism, legislators need to take seriously the need to enshrine a legislative response.” Buddhist is still primarily Buddhist with around 80% of the people practicing Buddhism. While racism is certainly present in this conflict, because Julia was part if the middle class and the demographic majority, if is very possible that she never witnessed this conflict. When I asked her about a moment that she will never forget, she spoke of simple pleasures: “Well, there’s lots of things. Like, going on a field trip with friends from school, and there are lots of events that I, you know, like I get to go with my family for vacation, but there wasn’t anything particular.” Her response is not something one would expect from a person coming from hardship. Because if this, she doesn’t share the push factors of immigrants who risk their lives crossing the United States border. Most of her life was simple and peaceful.

The way Julia describes her traditions in Burma is very much like the way one would describe the traditional values of a typical American family a couple of decades ago. Even though some aspects of Julia’s experience with her culture seem analogous to those in much of the United States, her nostalgia for her culture serves as a powerful pull factor in her desire to return home. When asked about her traditions, one example she gave was: “Example, a girl have too many boyfriends, it’s not really good for the girl, I mean how the society views the girl. So, like, you know, like, they don’t think good of them. Well, I guess it doesn’t really matter much right now. In the past, it really mattered. For mothers, they’re still under the tradition.” This example is very much like the traditional values that are still present in places around the United States. Many of her experiences with tradition were as simple as this example. She goes on to say, “Because, like, in Burma, it’s like the old age where boys and girls are treated differently, so, like, the girls, they have a lot of restrictions that girls can’t do.” Though the lines drawn by conventional gender roles have been blurred in most parts of the United States, these same traditions are still present and are still being challenged. These social and cultural expectations are analogous to those a couple of decades ago in the United States. Julia even admitted, “It doesn’t really matter now.” This suggests that times are changing and that these somewhat analogous cultural experiences would make adjusting to life in the United States manageable. The only real difference that I found in the cultural traditions of the two countries is that in Burma it would be considered strange to hug among friends. She explains, “No, they don’t hug; they just usually greet.” You know, put on the hand on the shoulder, but no hugs.” Hugging seems to be associated only with romantic relationships.

Julia’s only misgiving about what she has perceived in American culture and tradition is that families seem disconnected. Stronger family values and relationships are two of the main factors that she misses and would go back to Burma for. “I like the system where the family grows up. Since I got here, I sort of feel there are some problems for families here. For that, in Burma it’s really rare for those kinds of problems. Not really rare, but the majority of families are doing well.” The tighter family bonds in Asian families stands in contrast to the bonds in families in the US. This is most likely a result of the collective societies typical in Asia. Julia came to the United States because her career goals revolve around her business major and she says that she “wouldn’t go back to Burma for business.” Even though these restrictions on business and trade are the primary push factor pushing Julia out of her homeland, Julia would rather raise a family back home, which is a significant pull factor.

Burma’s government, economy, and society are in a transitional state. There are hopes that the country will eventually transition to a democratic system with open trade and human rights laws, though these same transitions are why she left in the first place. They affect her educational goals, her career, and those of the whole country. While she considers staying in the States if things do not improve, there is no doubt that she feels a sense of belonging in her homeland and that she will always identify herself as Burmese. Julia believes that a democratic Burma can alleviate many of the nation’s troubles and hoes that Aung San Suu Kyi can bring them there.

Works Cited

Koistinen, Alison. Peace Review. Sept. 2003, p. 349. Academic Search Premier.
Willis, Nathan. “The Potential Role of Racial Discrimination in Myanmar. Forced Migration Review. Feb. 2014. Issue 45, pp. 82-83. Academic Search Premier.

Tonkin, Derek. “The 1990 Elections in Myanmar: Broken Promises or a Failure in Communication.” Contemporary Southeast Asia: A Journal of International and Strategic Affairs. Apr. 2007. 29.1. 33-54. Print. Academic Search Premier.

Sample Transcripts

Me: Julia you’re from Burma, correct?

Julia: Correct.

Me: Why did and your family move to the U.S.?

Julia: Actually, it’s just Me and my brother. We came as international students. So like umm, we just came for studying and the education.

Me: Just for the education.

Julia: Yes.

Me: But you would think about moving back?

Julia: Yeah, I guess I would, like after graduation maybe.

Me: Maybe.

Julia: Yeah, because I need to get more experience, more experience here first. Maybe I might or if it goes well then I’ll stay here.

Me: Ok, so um, is there anything here that uh, that you believe that’s worth while staying here for?

Julia: Yeah, probably the, probably, because of the law, because in Burma the (inaudible), yeah because the different… there’s too much restriction for the business major. Because, like, if you want some company you need like…until of 2015 we wouldn’t actually know how it goes; the politics and Burma goes so we’re not really sure. So…

Me: And that’s what your major is, business?

Julia: Yes, [my] major is business.

Me: Ok, what was uh, and you were there from what age?

Julia: I was there from like, before I turned 17. Around 17 years

Me: Is there something you’ll never forget as a child in Burma?

Julia: Well, there’re lots of things, like going on the field trip with friend in school, and there are lots of evens that I, you know, like I get to go with my family for vacation but there wasn’t anything particular. (inaudible)

Me: Ok, and uumm, so you friends, so like were there different groups there where you were treated differently like?

Julia: No.

Me: Because I was reading about the military takeover.

Julia: Oh, right. There is that, like, there like different groups like normal people and there are the military. Right now it’s going sort of well, but in the past there are only two kind of groups normal people and the military and the military gets you know, better how do you say, uh, they get lots of opportunities, chances, in terms of business and stuff while normal people have to try hard. And you know for military you can bribe and stuff. Like it’s easy to get rich for the military.

Me: I see. So they are like the upper class?

Julia: Yeah, sort of like that.

Me: Wow, so any one can be part of the military?

Julia: It depends, yeah, it sort of depends. It’s been for years so, well there is actually, well anyone can be military but it does not mean like, all, everyone in the military gets to be you know, upper class.

Me: Ok.

Julia: It’s for the higher ranked.

Me: And you’ve never had any harsh experiences while you were there or with any of these divisions or…

Julia: No.

Me: I imagined, like any other country, it’s different from the U.S., so is there any particular culture shock you had here?

Julia: Well, the first thing I was shocked, well it’s not actually culture, but ten, no I wasn’t really shocked but then it was something, wasn’t something I was comfortable with first, at first like when you see each other, you greet when you hug right? But in Burma, it wasn’t like that. It’s sort of like hard for me to respond like when people hug but I’m getting used to it.

Me: And these would be friends, right?

Julia: Yeah, these would be friends.

Me: So, even friends in Burma don’t usually hug?

Julia: No, they don’t hug—they just usually greet. You know, pat on the shoulder but no hugs. Except for like, couples.

Me: Is there any cultural reasons for why they don’t hug or…

Julia: Not really, because, uh, especially between you know different genders. Yeah, I mean, the opposite gender. Because like in Burma it’s like since the old age where girls and boys are like treated differently. So like girls, they have lots of restriction that girls can’t do.

Me: And so if they hug a male…

Julia: Because it’s like how society view them.

Me: How does society view them?

Julia: For example, [if] a girl has too many boyfriends, it’s not really good for the girl. I mean how the society view the girl. So like, you know like, they don’t think good of them. Well, I guess it doesn’t really matter right now. In the past it really matters. For mothers, they’re still under the tradition.

Me: Can you tell me a little bit about your closest friends in Burma and your closest friends here?

Julia: Actually, my closest friend here is also Burmese, so like, how do you want me to tell them?

Me: I was wondering if you would just, uh, compare the two like if you had any close friends you have in the US back to your friends back home.

Julia: How we communicate?

Me: How you communicate, um, your different beliefs, um, how you do you interact, values…

Julia: Even my friends from Burma, they, some of them, they actually go here. So different how we view things. Like, the Burmese way of tradition where things are like going out late at night is not really good, for girls. It’s not really good to go out late at night but for here you know, we can just go out. And like friends will come out at night. At first, it was hard for me to do it. And later I get used to it.

Me: How did you feel when you were called out late at night? Was it for like, parties or just to drink?

Julia: Yeah, just to go and drink, because they know I wouldn’t go if it was for party, so it’s just for drinks for now. Maybe for parties later, I guess. Because we don’t actually party in Burma, so.

Me: Do you think that if you decide to go back to Burma you will miss going out late whenever you want?

Julia: Well, sort of. Well, it’s not actually hard. It’s harder for not how society views it, more how our parents restrict us from going out.

Me: To you, what does it mean to be Burmese?

Julia: There are lots of restriction but I sort of like it. In a way, they draw a border for how much a girl can do. But I guess if a US person go to Burma and follow the tradition, I think they would be so restricted and so they wouldn’t be able to follow it because it’s too much restriction you couldn’t do this or that. There are lots of things you can’t do.

Me: What is TV like in Burma? Or, like, when you read a newspapers, the media, what is it like if you were to compare it to what you see here? For me, living in the US, when I turn on the TV, it’s always someone gets murdered, or some bad news, or lots of sex, and you know.

Julia: We have different channels. Well, we can either watch channels that are related yes but also there are local channels. But for local channels it’s mainly how the military’s doing good for the society. So surface, same with the newspaper. They don’t dare write bad things about the military. It’s like for here, they are more open for what’s going on. So Burma, if you write anything bad about the military the guy would get in trouble.

Me: I see, so, when you see any of this going on in the United States, where we talk about, you know, the senator getting in trouble, we point out things , just like basically everything you see. Were you surprised?

Julia: I was sort of expecting it.

Me: Oh, you were expecting it?

Julia: Just like how it’s restricted in Burma, there are also some philosophy how the U.S. can be saying this stuff if it is on the news and stuff so you can sort of imagine how it would go here.

Me: And did you have any feeling or a thought that like before you got here that you can do what you want?

Julia: Yes, sort of, a bit.

Me: Because, that seems to be something a lot of people think. Oh, you go to the U.S you do what you want.

Julia: Well, I guess there are some laws and restriction.

Me: So your country doesn’t have a set curfew for women?

Julia: You mean how we get back home?

Me: There is no law for the curfew?

Julia: No.

Me: Here, they tried to at one point to make a law. I come from Chicago, so I’m not from California. At one point, they tried to make a law there was a law that if anyone under age 17 that if they are out pass a certain time, the police can pick them up and take them to their parents’ house and give them a ticket.

Julia: That’s different.

Me: Yeah, I don’t know if they’re still doing that now but Chicago has really bad crime. A lot of a lot of the crime is done by young people.

Julia: I guess it didn’t go really well.

Me: I don’t think it did but, I left Chicago when it was going on.

Julia: Well, just parents do the curfew.

Me: Was it hard to be a transfer student?

Julia: I was expecting it to be hard but it wasn’t as hard as I think, because I thought maybe, you know, uh, I would have, you know, because this is a community college, so I was expecting since it’s college, I was expecting really, really high education and that I wouldn’t, I wouldn’t understand it. But, then, unexpectedly, I think I understood it well. I think it’s because there are lots of lots of classes that start from the basics, right? I was expecting not to start at the basic and just go to the high level.

Me: I think, what I’m trying to ask you is if it was physically hard to come to school here from Burma. Did you have a program or something to help you get over?

Julia: No. Umm, I think it’s mainly because my brother is here, so he is the one who handles all the stuff. So I just go.

Me: Is he a citizen here?

Julia: No, international student.

Me: So, right now your brother is probably the closest person you have. But is there anyone in your family you’re close to, like your mom or dad uncle aunt?

Julia: Yeah, I’m really close to my family but I don’t meet them.

Me: I mean, like, emotionally. For me, I was always close to my grandmother because she was always there, and she always supported me and made me feel good about myself and stuff like that.

Julia: I guess it would be my mother.

Me: And she pretty much supports what you do?

Julia: Yeah. If she doesn’t like it, she would say it but it’s up to me to decide on it.

Me: How did she feel about you coming here?

Julia: Actually, she support it.

Me: I was wondering if your mom was worried.

Julia: Oh yeah, she super worried but she worried too much she would always say like on Skype we communicate, like be careful and stuff and repeating the whole thing. And even my brother say she is like a recorder saying it over and over again. But then she also knows she can’t do anything so she can’t just come here and stop me. It’s actually hard to get a visa to come here.

Me: You brought up the military, that if you wrote something bad about the military you get in trouble. Do you go to jail?

Julia: Yeah, you either go to jail or sometimes the public does not know what happens.

Me: Oh, I see, like you go like missing, or they can’t find you.

Julia: Well, I think it’s mainly the jail, that person normally goes to jail for writing a small piece of news in the newspapers. I think they get sentenced to like around two digits a year like either 50 years or 30 years, I guess. Because I hear lots of news from the TV, like private news. Private means like the military are not aware of it but there is no locals listen to it. I think they are called like V.O.A.

Me: Wow, you said like 50 years?

Julia: From what I know, there are people, like, actually, there was a riot going on in 1988. I guess then those people that was against the military were put in jail and I guess they’ve been there for like 50 years.

Me: Because of that, do you know how your parents feel about the military or anything? They never talk about it, right?

Julia: Well, they do actually.

Me: So, they talk about how they feel about the military at home?

Julia: Yeah, sort of, they do. Actually, all the time.

Me: But it’s not good it.

Julia: Well, you can talk between families because they normally do. But then as long as long as you don’t do it by action, it don’t really matter.

Me: Oh, so you can say something outside.

Julia: Actually, 90 percent of people say their something outside.

Me: But as long as they don’t write it in the newspaper.

Julia: Newspaper, or like every, you know, everybody actually knows whether they write it in the newspaper or not. As long as they don’t act it out, take actions. Because, you know, like I can’t remember the time, but there was a year when there was a riot again. It was recent. I think in 2005 or 2003, where the military shot lots of people.

Me: The protesters for the riot, they weren’t breaking anything, were they?

Julia: No, they were just, you know, on the street rioting. They were just going against power.

Me: Kind of like here with signs and talking.

Julia: Yeah, it’s like going against power.

Me: You see that a lot here. There was something called the umm…
[baby is crying loudly]

Me: I’m just gonna wait.

Me: So we had something called the Occupy Movement, where people were gathering and protesting the fairness for all the money that rich people make and how poor people get more poor. Were you here during that time?

Julia: No, I just am here like 2012, I guess.

Me: Yeah, that was around this time, so you didn’t see it?

Julia: No, I don’t read that much of the news.

Me: Ok, I was wondering if that made you nervous.

Julia: Well, not really because I was expecting this kind of stuff to happen and government won’t do as much, take that much of action like in Burma.

Me: How do the Burmese in general see the United States in general?

Julia: Freedom of speech, I guess.

Me: That’s it?

Julia: There was a thing about how people be free. It was more how the whole world would describe as democracy.

Me: One thing that people think about the United States is freedom, this freedom that, but did anything about, like, did you guys know anything about the racism or the discrimination that goes on?

Julia: I sort of know it but for general reason most of the adults in there, they normally think more to the how there is freedom because of the different leadership. More politics than racism. They think more about politics in Burma. Actually, in Burma, we don’t have racism; everything is equal. You know, equally likely. So, yeah, we don’t really actually think much of it.

Me: Even here in San Francisco, it was very racist towards Asians or anyone of Asian descent, just basically anyone who is not white. Even during World War 2, where they took the Japanese and put them into internment camps. Back then everyone Asian looked Japanese. Sometimes they would put Chinese and you know everyone there. And that happened only like more than 50 years ago. I was wondering if anyone knows about the things that happened like that.

Julia: Ummm, no.

Me: I figured. So, how do you feel about the military takeover or the politics?

Julia: Well, actually right now the military takeover is over in Burma. They’re trying to get back to like, closer to democracy. Because Aung San Suu Kyi right? You know, the lady in Burma? Aung San Suu Kyi?

Me: Yeah.

Julia: She was actually under house arrest until recently so, like, since she came out, she is trying to change the policy in Burma. She is trying to put Burma into the part of democracy. However, some people, because of the promises she make, promises she make with some people about how she would change the policy and laws, but there are some people who are impatient. They want it really recent.

Me: Like right now.

Julia: Yeah, right now. So, in those cases, I actually really thought like those kind of people should stop the military from Burma. Some people are patient like they understand how long time, like how long it would to take for the actual things to happen. But for some people, they are impatient; they want it to happen right now. Me and my friend would normally say how they see the military better than how Aung San Suu Kyi is doing the things. We just feel like they aren’t understanding.

Questions Answered by Email [Post Interview]

Me: Hi. Thanks for the interview. I will like to ask a few more questions.

Why do you call your country Burma instead of Myanmar?

Do you practice Buddhism here? How do you?

Julia: Burma was the initial name of the country before it changed to Myanmar in 1989.

However, from my experience, most foreigners use ‘Burma’ more than ‘Myanmar’ to describe my country. I would normally get a response where they asked me where ‘Myanmar’ is and would only get it when I rephrase my words to Burma. Since the name was changed in 1989, during the time when I learned my language, it would be written in a way where it would be pronounced “Myanmar” but we still call people in our country “Burmese.” Because “Burma” is the name that was given to our country by the hero and savior of the country, “Aung San,” so some people continue to believe that it is the actual name for the country.

I am a Buddhist so I do practice Buddhism but I am not the orthodox type. I am not familiar with what is in San Francisco so I rarely visit and pay respect at the monastery here. However, I say my prayers every day as a way to respect both Buddha and my family at home. Although we normally have a Buddha statue at home, since I am temporary living in San Francisco, I don’t have that. I believe that what matters is that I pray from my heart and soul and that physical form is not required in order to practice Buddhism.
Hopes this help. If you have further questions, feel free to ask me.

Me: I was wondering if you have a preference for calling you’re county Burma or Myanmar, and if you do, then why?

Julia: I guess I missed answering the actual question. I, myself, do not have any preferences to how I call my country, maybe because I am part of a younger generation who has lesser interest in politics. However, there are still some people who choose to call Burma than Myanmar. The reason I could think of would probably the fact that Burma is given by Aung San (father of the country) and people want to honor the name he had given, especially when the government and the citizens were not on a really good term when the name was changed.

Me: Also, can you describe the place you grew up, like your neighborhood? And the people who live around you? Was it peaceful, lively?

Also, can you tell me more about the statement, “we don’t have racism in Burma”? or did you mean it another way, maybe or is it just for where you live?

Julia: I used to live in an apartment, the bottom floor. What is different from the apartment in Burma and the apartments here is that in Burma, apartments are cheaper and more affordable because of they are not as spacious as single housing. It is fun living in apartments in Burma because without making much effort, neighbors just surround us before we know it. There are also quite a lot of stores and food stands around that neighborhood. There are a lot of festivals in Burma and that is one of the ways that we become close to our neighbors.

However, my family later moved to a single housing neighborhood. Things are not as lively as before. People would only greet when we need face to face. Other than that, everyone is busy with his/her own chores and jobs. It is kind of lonely in that house and sometimes I miss my times in the apartment.

As for the question on racism, it would be wrong to say that there is no racism going on. It is probably the way and place I grew up in that I didn’t have to deal with such matters. In the apartment neighborhood I lived in, we have lots of people of color for our neighbors. And I don’t see any problems between our neighbors and they are also really great people. They would share the sweets they made on their religious festival to everyone in the neighborhood.

The case of racism was not really that bad that it would cause trouble in the past. However, there are hot topics on issues close to racism and discrimination in the past year. It is still going on. I guess you can check on “Rohingya” in Burma and you might be able to find the conflicts happening in Burma. This is the latest topic that would relate to racism in Burma.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s